Laurie Hoeben, Universität Zürich
My REBPAF project deals with the transition from manuscript to print and in the last few months, I have particularly focused on the 15th/16th-century Parisian bookseller and publisher Antoine Vérard. He was mainly known “to be the most successful and expert publisher of Arthurian romance in the early years” of printing.1 From 1489 until 1503 he published various Arthurian romances including a part of the Guiron romance. Guiron le Courtois is a cycle that tells the story of the ancestors of the Knights of the Round Table, characters well known to every reader of the prose versions of Lancelot-Grail and Tristan.2
While making an inventory of Vérard’s Arthurian prints, I was surprised by the looks of one of the first pages of his version of Guiron le Courtois (image 1). Although I expected to see a printed book on paper, it seemed for a moment that I had come across an illuminated manuscript on vellum.
Image 1: Gyron le Courtoys, Paris, Antoine Vérard [c. 1503]. Paris, BnF, VELINS-622, f. a1v
In image 1, we see a miniature depicting the coronation of a king. At first glance, it does not appear to be an image created by wood engraving. The miniature is combined with an ornamental border, and at the bottom centre of the page, we see a coat of arms that most likely indicates the person or family for whom the copy was produced. Although further research into such ownership elements is very valuable for mapping early modern book ownership and would merit one or even several blog posts on its own, I propose that we take a closer look at some other notable elements of the layout. A few pages later (images 2 and 3), we see multiple lines that are typically used by scribes to plan the page layout. Here, both the text-margin ratio and the rulings are indicated, and in several places in the text, we see hand-painted initials structuring the text.
Image 2: BnF, VELINS-622, f. a5v; Image 3
Although at first glance this copy has many elements that seem characteristic of a medieval manuscript, it is indeed a printed book. Antoine Vérard was known for his luxurious prints that were primarily intended for a noble audience accustomed to richly decorated medieval manuscripts.3 Vérard’s illuminated prints on vellum could therefore be seen as a kind of hybrid object between manuscript and print, meeting the expectations of an audience that, on the one hand, was used to manuscripts and, on the other hand, had to become accustomed to the new medium of print.4
Vérard not only printed Guiron le Courtois on vellum, there also exist copies on paper. When we compare the print on vellum with the one on paper, it is clear that they use the same typesetting (images 2 repeated and 4).
Image 2 (repeated): BnF, VELINS-622, f. a5v; Image 4: Gyron le Courtoys, Paris, Antoine Vérard [c. 1503]. Paris, BnF, RESERVE FOL-BL-922, f. a5v
The layout of the page is exactly the same, as are the font and use of abbreviations, only the printed initials have been painted over. Consequently, the ruling that we just saw in the vellum copy is only there for decorative purposes. The similarities between the vellum and paper copies become even clearer when we look at the first image we saw and compare it with the print on paper (images 1 repeated and 5). Except for some small details, the composition of the image is similar, and when we take a closer look at the miniature in the vellum copy, we can even see in the left and right columns that the ink does not completely cover the original ink of the wood engraving (image 6). Thus, the miniaturist did not just color the woodcut but recreated almost exactly the pre-existing engraving.
Image 1 (repeated): BnF, VELINS-622, f. a1v; Image 5: BnF, RESERVE FOL-BL-922, f. a1v
Image 6: right column in miniature in BnF, VELINS-622, f. a1v
Another interesting phenomenon that we only encounter in the print on vellum and not in the one in paper are the small miniatures that are placed in the middle of the text (images 7 and 8). These miniatures sometimes cover the rubrics from the original typesetting of the text. In print, rubrics clarify the text and guide the reading process as they indicate the different chapters and structure the text.5 They filter the content to come (by highlighting certain elements and eliminating others) and interpret it.6 Just as we saw with the covered engraving, we see here that the ink of the original rubric comes through the ink of the miniature. Although some original rubrics in the print on vellum are covered, they are not lost. They are always written by hand in the margins of the book.
Image 7: BnF, VELINS-622, f. a6r; Image 8
Although it seems as if Vérard, in his vellum copy, aimed to make the print resemble a manuscript, it should be noted that it is not merely imitation. The transition from manuscript to print was certainly not an orderly, linear process.7 Manuscript and print would continue to coexist for a long time. The illuminator, the rubricator, and the bookbinder, in short, those specialized in the production of manuscripts, continued to fulfil their roles in the early years of the printing press. The only role that clearly changed was that of scribe to printer, as the time-consuming art of copying by hand could be replaced by the faster art of printing.8 As Charles Mortet already noted in 1922, even though the production process changed, the appearance of the work (whether manuscript or print) often stayed similar.9
While Vérard’s print on vellum raises many questions, it offers interesting starting points for further investigation and, step by step, insight into the complex transition from manuscript to print.
- Taylor, J.H.M. (2014). Rewriting Arthurian Romance in Renaissance France From Manuscript to Printed Book. Cambridge, D.S. Brewer, p. 7 ↩︎
- Leonardi, L. & Trachsler, R. (2018). Le cycle de “Guiron le Courtois” [Texte imprimé] : prolégomènes à l’édition intégrale du corpus / sous la direction de Lino Leonardi et Richard Trachsler ; études réunies par Luca Cadioli et Sophie Lecomte. Paris, Classiques Garnier, p. 9 ↩︎
- Fabry-Tehranchi, I. (2015). Les imprimés sur vélin d’Antoine Vérard: d’Ogier le Danois au Merlin de la bibliothèque d’Henry VII enluminé par le maître de Jacques de Besançon(1498). Mémoires du livre / Studies in Book Culture, 7(1), pp. 5-6 ↩︎
- Fabry-Tehranchi, I. Les imprimés sur vélin d’Antoine Vérard. p. 1 ↩︎
- Taylor, J.H.M. Rewriting Arthurian Romance, p. 106 ↩︎
- Timelli, M.C. (1998). Syntaxe et Technique Narrative: Titres et Attaques de Chapitre dans “l’Erec” Bourguignon”, Fifteenth Century Studies; Stuttgart [etc.], 24, p. 208 ↩︎
- McKitterick, D. (2003). Print, manuscript and the search for order, 1450-1830. Cambridge University Press, p. 47 ↩︎
- Smith, M.M. (2000). Medieval Roots of the Renaissance Printed Book: An Essay in Design History. In G.H.Tucker (Ed.), Forms of the “medieval” in the “Renaissance”: A Multidisciplinary Exploration of a Cultural Continuum (p. 146). Rookwood Press ↩︎
- Mortet, C. (1922). Les Origines et les Débuts de l’Imprimerie. Paris La société Française de Bibliographie, p. 1 ↩︎